À propos

Avec 15 années d’expérience professionnelle dans l’industrie nucléaire, pharmaceutique, l’export, les services et l’informatique, j’ai acquis de très bonnes connaissances en qualité, sécurité et environnement, en commerce international, export, matériel et logiciels informatiques, création de sites web marchands et non-marchands, ainsi qu’une expérience significative des relations clients, fournisseurs et utilisateurs.

En effet, mes différents postes de

  • Gestionnaire informatique,
  • Assistante de direction QSHE dans l’industrie nucléaire,
  • Gérante de boutique en ligne,
  • Assistante technique dans les services énergétiques,
  • Chargée de clientèle en informatique
  • Assistante export SAV,

ont forgé ma culture de la qualité, ma rigueur, mes connaissances techniques dans de nombreux domaines, ma curiosité et ma polyvalence. Je mets à profit ces expériences dans mon activité de traduction, avec pour objectif premier la satisfaction client et une qualité optimale.

Parallèlement, j’ai également construit ma culture environnementale sur les questions liées à l’écologie, le développement durable, la préservation des écosystèmes,  la lutte contre le réchauffement climatique ainsi que la protection des espèces animales et végétales en intégrant les tenants et aboutissants de ces sujets qui me passionnent.

Sur un autre plan idéologique mais complémentaire, le véganisme rejoint les questions écologiques et représente un levier incontournable dans la lutte pour la sauvegarde de la planète. L’élevage pour la nourriture à l’échelle de la planète représentant le premier émetteur de gaz à effet de serre devant les transports et l’industrie, on comprend pourquoi ce sujet doit être pris en compte de la même manière que les autres sources de pollution et placé en première ligne dans les actions pour y remédier.

J’étudie également depuis de nombreuses années les actions, communications et informations des associations de défense des animaux internationales et françaises, ce qui me permet de connaître parfaitement le discours utilisé dans ce domaine.

La maîtrise des domaines de spécialité ci-dessus ainsi que mes différentes expériences et formations, notamment en traduction technique, me permettent de fournir des prestations de qualité aux agences, entreprises ou particuliers.

Diplômes:

  • Master Bac +5 – Diplôme en Traduction technique (CI3M, formateur D. GOUADEC)
  • Licence Bac +3 – Gestionnaire export des PME (Université Nancy 2)
  • DEUG Bac +2 – Économie et gestion (Université Louis Pasteur, Strasbourg)
  • Baccalauréat Économique et Social (Lycée Jean de Pange, Sarreguemines)