Freelance technical translator from english to french

Services :

  • Translation

I translate from english language to french (France), my mother tongue. I can use a CAT tool if the source text is adapted, in accordance with the profession practices, the french language rules, the type of source document, its author, style, target group and message.

  • Proofreading and editing

I propose proofreading of translated texts into french, in order to check their accuracy with the source documents, grammar, spelling, sentence structure and respect of french language.

  • Localization

Websites translation from english to french, software, user guides, according to customer’s file format and needs.

I propose my translation services to agencies and private/direct entities, working with rigour, efficiency, organization and creativity.

See more about me…

Fields of expertise

Computing, websites and localization

Hardware, software and websites translation, merchant stores or non-profit web pages, user guides and manuals, IT related documentations.

Industry, exportation and international trade

Quality, Security and Environmental aspects of nuclear industry (piping products), rules and regulations, standards, methods, materials, end products, pharmaceutical industry (molecule production and purification systems), goods transportation and international transactions, means of transport and small and medium commercial relationships.

Environment, ecology

Present and future environmental matters, global warming, renewable energies, sustainable development, ecology and nature preservation.

Food, recipes and nutrition

Recipes translation, in particular vegan diet, vegetables, food supply, healthy diet, organic products, nutrition advices in a vegan lifestyle.


Defending human and animal rights and respecting any life on earth is closely related to the protection of our planet, its ecosystem and the future of human beings.

Interior design and landscaping, handiwork/do-it-yourself, gardening

Materials and tools for interior and outdoor works, handiwork, covering layings, restoration work of houses, furniture, permaculture, gardening and plantings, garden landscaping, van conversion, tiny houses and all about campervans.

Document formatting

I provide translated documents with full formatting, according to the client’s source document. My expertise in that field enables me to take extra care of the final text, for any type of application, thanks to a perfect mastery of word processing, spreadsheet, presentation programs, but also DTP, image treatment, vectorial drawing software for your company logos, presentation leaflets and flyers…

About me

After 15 years of work in nuclear and pharmaceutical industry, exportation and IT services, I have acquired a strong knowledge in the fields of computing (hardware and software), creation and management of websites, quality, security and environment, international trade and communication with customers, suppliers and end users.

Indeed, my different positions in companies as

  • IT manager,
  • Executive assistant for QSHE department in nuclear industry,
  • Online store manager,
  • Technical assistant in power services,
  • Account manager in IT,
  • International after sales assistant,

have strengthened my quality culture, my technical knowledge in various fields and my adaptability, showing curiosity and rigour in each activity. These experiences support my translation exercise with one main goal : the client’s satisfaction and optimal quality.

I am also deeply concerned by environmental matters, I have developed a wide culture in the fields of ecology, sustainable development, ecosystems preservation, fight against global warming, animal and plant species protection by researches, readings, personal actions and state of mind.

In terms of environment, I am interested in efficient ways to preserve our planet and lower greenhouse gas emissions. For example, industrial scale animal husbandry is the first factor of gas emissions, before transports and industry, we can thus easily understand that farming must be taken into account as seriously as other major pollutants.

Thanks to my varied experiences and trainings, in particular in technical translation, the mastery and knowledge of these fields, I am able to offer high quality translation services to agencies, companies and individuals.


  • Master’s degree in Technical translation (CI3M, trainer D. GOUADEC)
  • Three-year university degree in Export management of small and medium companies (Nancy 2 university)
  • Two-year university degree in Economics and management (Louis Pasteur university, Strasbourg)
  • High-school degree in Economics and social (Jean de Pange high school, Sarreguemines)


Each contract is deeply discussed with the client in order to satisfy his expectations and provide translations of the highest quality.

A good communication is the start point of any contract, enabling me to identify specific needs and to adapt my offer from the beginning to the end.


I work with Microsoft Windows and Linux, using Microsoft Office and LibreOffice suites with proficiency. This way, I can handle any type of source document in many forms :

  • word processing
  • spreadsheet
  • presentation
  • pdf
  • posters (InDesign, Scribus)
  • images (The Gimp, Inkscape)
  • HTML
  • web sites

Besides, I use CAT tools (SDL Trados Studio, OmegaT) if possible, that ensure an efficient and faster work, with translation memories and a specific glossary, and provide a perfectly accurate translated document.